Древнейшие из известных ныне эзотерических школ возникли примерно 7-10 тыс. лет назад. Некоторые школы исчезли, другие до сих пор являют собой живую традицию.
Индуизм является древнейшей мировой религией, которая уходит своими корнями в ведическую цивилизацию. Историческое название индуизма на санскрите — сана́тана-дха́рма (санскр. सनातन धर्म), что в переводе означает «вечная религия», «вечный путь» или «вечный закон».
"Бхагавад-гита" (санскр. भगवद् गीता Bhagavad Gītā ? «Песнь Бога») — памятник древнеиндийской литературы на санскрите, часть «Бхишма-парвы» «Махабхараты», и состоит из 700 стихов.
"Бхагавад-гита" является квинтесенцией ведической мудрости. В этом произведении в сжатом виде изложены все основные идеи древнеиндийской философии, в том числе закон кармы и концепция переселения души.
Основное внимание в этой книге уделяется описанию разных путей духовного самоосознания - карма-йоги, гйана-йоги, раджа-йоги и бхакти-йоги.
Содержание "Бхагавад-гиты" дает возможность понять пять основных истин: бхагаван (Верховная Личность Бога), джива (душа), пракрити (материальная энергия), кала (время) и карма (деятельность).
Но непосвященному человеку достаточно сложно проникнуть сквозь каноническую стихотворную форму изложения «Бхагават-гиты».
На наше счастье есть человек, Сатья Саи Баба, который донес суть этой книги простым, доступным языком до широкого круга людей, заинтересованных в постижении мудрости и познании жизни. Его книги мы и возьмем за основу для изучения и понимания Бхагават-гиты.
отличная тема!
вчера купила книгу бхават-гита и вот очень рада!
Немного об истории этой книги.)) Нашла статью, думаю это интересно.
Впервые Бхагавад-гита была переведена на Западе в 1785 году Ч.Уилкинсом (на русский язык – в 1788 г. А.А.Петровым и издана в Москве в типографии Н.Новикова) и вызвала огромный интерес не только специалистов, но и писателей, поэтов, философов. В.Гумбольдт назвал ее "прекраснейшим и, может быть, единственным истинно философским произведением из написанных на известных нам языках". Влияние Гиты отразилось в творчестве таких выдающихся деятелей европейской культуры, как Гете, Гердер, Гартман, Новиков. О ней с восхищением отзывались Гегель, Шопенгауэр, Бетховен, Гейне, Роден, Эйнштейн, Неру, Ганди. Ее исследованием занимались многие выдающиеся ученые – Х.Лассен, Э.Бюрнуф, Э.Сенар, Ауробиндо Гхош, Л.Валле, С.Радхакришнан, С.Леви. Гита стала неиссякаемым источником, из которого черпали идеи писатели и поэты Запада. Знакомство с Бхагавад-гитой отчетливо проявляется в творчестве Шелли, Дж.Рассела, Вордсворта, Р.Роллана, Л.Толстого, И.Бунина, У.Уитмена, Г.Гессе. Особое влияние Гита оказала на творчество американских писателей и философов. Здесь прежде всего следует отметить Р.Эмерсона, называвшего Гиту "первой из книг и книгой книг". Философия Эмерсона вдохновлялась стремлением непосредственно соприкоснуться с Истиной. И Эмерсон не случайно обратился к Гите. Он находил в ней то, что ценил выше всего – способность пробуждать людей от духовного сна, душевной тупости и косности.
В Гите, как в фокусе, сошлись все грани ведической философской и религиозной мысли. Эту идею ярко выразил в своей книге "Открытие Индии" Дж.Неру, который отметил, что притягательная сила Гиты для народов Индии так же велика в настоящее время, как и в древности, и что к Гите обращаются все философские школы Индии. Неру часто говорил, что Гита осветила всю его жизнь, и характеризовал ее как книгу, к которой разум человека обращается в период кризиса, когда его одолевают сомнения. Знающий Гиту, говорил величайший философ Шанкара, знает сущность Упанишад и Вед.
Затрагиваемые в Гите проблемы волновали людей испокон веков. Самопознание, постижение Высшей Реальности – насущная потребность человека. Любой мыслящий человек, задумываясь над своим неуклонным движением от рождения к смерти, над быстротечностью жизни, не может не спросить: "Какова цель всего этого в целом, если отвлечься от всех мелочей и случайностей?" Гиту надо изучать не с какой-то абстрактной точки зрения: необходимо проникнуть в дух и логику самой Гиты и исследовать ее, основываясь на ее же высказываниях; только так можно дать ей правильную, объективную оценку. А для того, чтобы проникнуть в Гиту, чтобы она открылась нам, надо стараться как можно полнее претворять в собственной жизни ее принципы. Только таким путем можно достичь спокойствия ума, совершенства жизни и духовного озарения.
Здесь приведена http://bhagavadgita.ru/bhagavad_gita_01.htm в расположенных рядом стихах из переводов Б. Л. Смирнова, В. Г. Эрмана, В. С. Семенцова и Прабхупады, также есть санскритский оригинал в романской записи. Насколько есть разница между переводами - замечательно высказался директор Института высших гуманитарных исследований им. Е. М. Мелетинского Российского государственного гуманитарного университета С. Д. Серебряный:
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)