Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум Центра Esolang _ Разговорный английский язык _ Покорение или восхождение?

Автор: Inga 17.7.2007, 11:37

Как я его учил?
Поделитесь!
Пусть Ваши последователи не изобретают велосипед!

Автор: олег 17.7.2007, 15:58

Инга не просто преподает, она заражает человека узнавать и добиваться своего. А когда у тебя все получается, то хочется заниматься этим еще и еще. та виртуозность, с которой Инга объясняет трудные вещи, достойна уважения, а ее способность првить чуство любви к языку-восхищения.
Комфортная обстановка на занятиях и сбалансированная программа позволяет легко и непринужденно заниматься весь урок без какой либо устали. Чуство незавершенности процесса создает стимул для дальнейших занятий и дома.
Я занимался до Инги с другим преподавателем ( не хочу умалять достоинства других преподавателей), но у Инги это совершенно иной способ изложения, даже не способ, а чисто переживание тех или иных ситуаций, которые проникают в подсознание и английский язык становится близким понятным и интересным. Каждый следующий урок не похож на предыдущий- чистой воды креатив!!!!
Очень рекомендую всем жаждущим и ищущим Ингу, как блистательного педагога, психолога и новатора в подходах к изучения английского языка!!!!
Спасибо!!! Олег.

Автор: Yury 9.8.2007, 9:02

А может просто вот так:

O! how I faint when I of you do write,
Knowing a better spirit doth use your name,
And in the praise thereof spends all his might,
To make me tongue-tied speaking of your fame.
But since your worth, wide as the ocean is,
The humble as the proudest sail doth bear,
My saucy bark, inferior far to his,
On your broad main doth wilfully appear.
Your shallowest help will hold me up afloat,
Whilst he upon your soundless deep doth ride;
Or, being wrack'd, I am a worthless boat,
He of tall building, and of goodly pride:
Then if he thrive and I be cast away,
The worst was this, my love was my decay.

LXXXI

Или даже так???

Not marble, nor the gilded monuments
Of princes, shall outlive this powerful rhyme;
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone, besmear'd with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword, nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death, and all oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
So, till the judgment that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers' eyes.

LVI

rolleyes.gif

Автор: Yury 2.11.2007, 16:28

Прочитал название темы и "зацепило" вдруг!!!
Покорение или восхождение...
Либо одно, либо другое?!
А возможно ли вообще одно без другого?

Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)