Кто помнит свои первые ощущения от общения на языке?
Что с вами происходило?
Что нужно и не нужно делать?
Самое первое впечатление - это когда я в 10 лет изучая немецкий в школе пытался общаться с немцами. Я отвечал на непонятные мне вопросы Ja-Ja! (да-да..) Было смешно, когда они долго меня спрашивали про то, как по русски сказать Roten platz (красная площадь), а я все ja-ja . Дядя меня выручил, а мне было стыдно и очень запомнилось..
Второй раз в Эстонии - я взял с собой разговорник и выучил фразу "Как пройти в ближайшую столовую?" (Кас сын лахиконас он мыны сёёкла? - до сих пор помню).. В ответ мне женщина на чистом эстонском объяснила.. Потом, видя, что я ничего не понимаю - стала выяснять, а на каком языке я говорю собственно.. Скоро добрались и до русского. И в чем был смысл тогда?
Самые свежие впечатления от английского после нескольких уроков Инги:
говорил я все как-то запинаясь до этого, а точнее это сложно было назвать разговором. Но вдруг почувствовал какую-то невероятную свободу и легкость и на большом собрании решил задать вопрос руководству на английском (хотя можно было и по-русски). Говорил я долго и свободно. Мне казалось, что я парил и больше нет никаких языковых барьеров! Когда я закончил долгая мхатовская пауза повисла в воздухе и все, включая моих русских коллег, смотрели на меня с недоумением - а что я хотел спросить-то? А мой сосед давясь от смеха уже закатился под стол.
С тех пор я понял, что свобода - это здорово, но нужны еще и знания и языковые привычки. Теперь я зато контролирую себя - это как регулятор - я перемещаю его в сторону свободы настолько, пока я 100% уверен в смысле мною сказанного. Самое главное нет страха перед английским. Есть осознанный тормоз - где еще компетентен, а где уже нет.
Небольшой ролик по этому поводу (включите колонки):
http://www.youtube.com/watch?v=vriMslYLUGc
Хочу рассказать о том, что со мной приключилось в эту субботу.
Довелось мне в этот день немного поговорить на английском языке. Вы спросите: НУ и ЧТО?! Что в этом такого, нашел о чем рассказывать!!!
И ошибетесь...
Потому, что самое интересное случилось потом...
После того, как я закончил разговор и посмотрел на человека, который был в этот момент рядом и присутствовал при этом, обнаружил на себе его "вопросительный" взгляд.
На мой вопрос: "Что?!", он ответил также вопросом: "Что это было? Что ты сейчас сказал?"
Я просто повторил то, что он попросил. Выражение лица собеседника не изменилось. Посмотрев на меня с минуту молча, он сказал: "Я ничего не понял из того, что ты сказал! Ты можешь обьяснить, что ты сказал?"
Я медленно, с чувством, с тактом, с расстановками, чуть ли не по слогам, "расшифровал, что я сказал перед этим.
Собеседник заулыбался облегченно и сказал: "Ты все сказал не правильно! Так не говорят!"
Я не удержался и возразил: "Но ОНИ же именно так и говорят! И им это понятно!"
Ответ собеседника был просто замечательный: "Но ты же не носитель языка и ты не можешь так говорить! И ты должен говорить так, как нас учили!"...
Indeed!
Stand up on fight!
And we will win!
А я не помню свои первые ощущения от общения на английском, так как мне было лет 5. Знаю только, что выдали мне после направление в спец.школу с углубленным изучением англ.языка, куда я так и не попала из-за возраста, т.к. брали туда с 7 лет, а мне на момент моего поступления в школу было 6. Но все-таки знание языка мне помогло в поступлении в обычную школу, т.к. меня с 6-ти лет брать вообще никуда не хотели, говорили возрастом не вышла, но после выданной песенки на английском языке и проведения зарядки на нем же, меня не только взяли в школу, но и определили в сильный класс.
Я первый раз общалась на английском с американцем, который изучал русский
Я пыталась разговаривать с ним на английском, а он со мной на русском В итоге мы болтали на странной смеси двух языков То, что я не могла сказать на английском, договаривала на русском, а он наоборот.
Было очень забавно.
А еще забавнее и смешнее была история с одним французом, который, как истинный француз не очень хотел говорить даже на английском, а хотел общаться только на французском. Но очень быстро он научился говорить на русском, после того, как его послали работать в Россию. Буквально через несколько месяцев. И это было только начало в целой цепочке забавных, и не очень, моментов в приключениях этого иностранца в России...
хоть тема старая но все же чем то напомнило- как вы лишились девственности)) как это было у вас в первый раз))
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)